제67기 번역공개강좌 안내 번역문은 ‘독해’ 또는 ‘해석’ 수준에 그쳐서는 안 됩니다. 여러 장르의 원문을 정확하게 우리의 사고와 논리에 맞게, 우리말 문장으로 정리하는 것이 마지막 과정입니다. 본 협회에서는 번역가 지망생 여러분에게 바람직한 번역 학습의 올바른 방향에 대해 전달하고자 아래와 같이 제 67기 번역공개강좌를 실시합니다.
- 아 래 -
1. 개요 1) 일 시 : 2018년 11월 12일(월) ~ 2019년 1월 5일(토) -> 영한종합(수) 11/21(수), 일한주말(토) 12/1(토)부터 개강 2) 모집인원 : 한 강좌별 15-20명 이내 (선착순X) 3) 강 의 실 : 서울시 도봉구 노해로 63길 43 (창동 320) B1층 한국번역가협회 (창동역 1·4호선 2번 출구 도보 3분 거리) -> 강의실 위치가 변경되었습니다. 착오 없으시길 바랍니다.
2. 시간표 강의일자 | 월요일 | 화요일 | 수요일 | 목요일 | 금요일 | 토요일 | 주간 | | 일한 주간 (한국어譯) 10:30-12:30 | | | | | 한일 (외국어譯) 11:00-13:00 | | | | | 일한 주말 (한국어譯) 11:00-13:00 | | 한국어 (우리말 학습) 13:30-15:30 | | ` | | | 중한 (한국어譯) 14:00-16:00 | | | | | 영한 주말 (한국어譯) 14:00-16:00 | | | 영한 종합 (한국어譯) 15:00-17:00 | | | | | 한영 (외국어譯) 17:00-19:00 | | | | | 야간 | | 영한 야간 (한국어譯) 19:00-21:00 | | | | |
※ 1강좌 당 8회입니다. ※ 영한, 일한 각각 시간대별로 다른 강의입니다. 같은 강의라도 다중으로 신청하셔서 수강 가능합니다. (ex. 영한 주간 + 영한 야간 = 160,000원 / 영한 야간 + 영한 주말 = 180,000원 / 영한 주간 + 영한 야간+영한 주말 = 250,000원)
3. 강의내용
강의
| 내용 |
한국어 (우리말 학습) | • 해당 외국어 원문의 정확한 독해나 해석에 못지않게 우리말답게 글을 번역하는 것 또한 매우 중요함 • 단어 선택의 중요성, 단어 위치, 문장 흐름의 일관성, 논리적 배열 등 번역문을 다듬고 완성하는 연습 • 수강생의 번역문에 대해 개별 첨삭지도 및 평가 | 중한 (한국어譯) | • 번역 과제와 리뷰를 통해 교습 • 현장 번역을 통해 나만의 번역전략 구사 • 문학작품, 법률, 뉴스기사, 의료, 금융 등 다양한 텍스트로 실전 번역 연습 • 수준 높은 현장번역 강의 | 영한 (한국어譯) | • TCT 및 주요 영한 번역시험대비 및 종합인문분야 위주 번역 강좌 진행 • 번역능력인정시험(TCT) 출제위원 출신 직강 • 교재로 매주 새로운 소재를 제공하며 시사, 교양, 문학, non-fiction, 유머, 단문 등 다양한 주제를 다루며 번역능력의 기본체력을 키우도록 배려 • 매주 수업 자료는 강의 4일 전 이메일로 배부, 수강생을 위한 individual 혹은 collective feedback을 통해 학습동기부여 • 영한번역과 한영번역의 동시밀착학습 요령 | 영한 (야간, 주말) | • 번역능력인정시험(TCT) 대비반 • 인문사회과학 등 다양한 분야 강좌 진행 • 양질의 문장을 통한 영한번역연습 및 풀이 • 번역능력인정시험(TCT) 출제위원 출신 직강 • 『TCT 번역영어』저자 직강 | 한영 (외국어譯) | • 원어민(미국인) 강사 • 다양한 번역전략 연습, 정확한 영어 문장 연습 • 회차별로 다양한 번역 원본 배부 • 워크샵 형식 | 일한 (한국어譯) | • 다양한 번역문을 통한 완성도 높은 번역문 작성 • 약한 부분을 보완하는 교습 과정을 통해 질 좋은 번역 학습 • 다양한 분야의 번역 연습 (시사, 고전, 문학, 사회과학 등) | 일한 (주말) | • 번역능력인정시험(TCT) 대비반 • 번역과제와 리뷰를 통한 워크샵 형식 • 고전문학 : 교제를 선정하여 지속 진행 • 시사와 현대문학 : 다양한 번역 원문 배포 • 일본 현지 칼럼, 기사 등 다양한 자료 활용 | 한일 (외국어譯) | • 원어민(일본인) 강사, 외국인을 위한 한국어지도자과정 수료 • 번역능력인정시험(TCT) 출제위원 출신 직강 • 다양한 장르의 한국어 번역물을 통해 번역 스킬 전수 • 회화체 번역 익히기 |
※ 강의 교재는 자체 교재를 사용합니다. 번역공개강좌는 동일한 내용을 반복하는 것이 아니라 이어서 진행하는 강좌입니다. 4. 접수 방법 1) 한국번역가협회 사무국(☎02-725-0506)으로 전화 접수 (사무국 근무시간 09:00 – 17:00) 2) 문자 접수 (☎02-725-0506) <- 문자 수신 가능 ‘성명, 생년월일, 신청강좌’를 보내주세요(24시간 가능) 3) 강좌비 (별도 교재비 없음, 자료 제공) 주간 : 70,000원 야간, 주말 : 90,000원 ※ 본 협회 회원의 경우, 수강료 10% 할인 (접수 시 회원여부 확인) 4) 계좌입금 : 외환(하나)은행 611-018796-374 (예금주: 한국번역가협회) 5) 해당 강좌 개강 전까지 접수 가능. 개강 후 접수하고 싶으신 분들은 사무국으로 연락바랍니다. 5. 환불 규정 1) 2018년 11월 9일 (67기 공개강좌 개강 전) 17:00까지 전액 환불 가능 2) 이후 강좌비 환불은 전액 불가합니다.
사단법인 한국번역가협회 (☎02-725-0506)
|