중·한 번역 1급 2교시 [제한시간 70분, 50점]
※ 다음 3문제 중 2문제를 선택하여 한국어로 번역하시오.
[문제1]
中国的茶文化有着几千年的辉煌历史,在历朝历代的诗歌里时常渗透着茶文化,许多文人墨客有以茶为主题的诗词流芳于世。特别是宋代是个极其讲究茶道的时代,茶文化已达到艺术的境界,上至皇帝,下至士大夫,无不好此,并著书立说,加以理论化。如风雅皇帝宋徽宗赵佶撰《大观茶论》中就有二十篇文章介绍茶文化。然而除此以外,宋代有一种更重要的茶文化形式那就是“斗茶”。
“斗茶”始于唐代,盛行于宋代。据考创造于出产贡茶闻名于世的福建建州茶乡,但也有说是出自于惠州传统民间风俗之一。“斗茶”是在品茶的基础上发展起来的,“品茶”也称“品茗”,由主人邀请三五知己,将泡好的茶,盛在小酒杯一样大小的茶盅内,像饮酒那样细细品尝。“斗茶”则与此不同。“斗”,按地方话有“争斗”的意,是在争斗中逞强获胜之意,故也叫“斗茗”或“茗战”。它既是古时有钱有闲文化的一种“雅玩”,也是每年春季新茶制成后,茶农、茶人们比较新茶质量的优劣,算是一种茶叶的评比形式和社会化活动。当然,在平时一些街坊、工友好此道者,也可以常常邀上几个人带上自己的茶叶说茶论道。此活动不拘场所,雅室庭院、临江岸边、饭店茶馆都是斗茶的好场所。“斗茶”,多为两人捉对“厮杀”,也可自由组合,多的十几人,少的五六人,经常“三斗二胜”,计算胜负的单位术语叫“水”,说两种茶叶的好坏为“相差几水”,具有强烈的赛事色彩。参加斗茶的人,要各自献出所藏名茶,轮流品尝,以决胜负,斗茶要经过集体品评。一场斗茶比赛的胜败,为众多茶农、茶人所关注。斗茶时,还有不少看热闹的街坊邻舍。如在茶店斗,则附近店铺的老板、伙计或街坊邻居、过往行人都会争先恐后去凑热闹,特别是当时在场欲购茶的顾客,更是一睹为快。
其茶具主要为盏。蔡襄《茶录》:“盏气热,冷则茶不浮。”比赛内容包括茶叶的色相与芳香度、茶汤香醇度、茶具的优劣、煮水火候的缓急等等。衡量“斗茶”的胜负,是汤色,汤花面要求色泽鲜白,即茶水的颜色。“茶色贵白”,“以青白胜黄白”。
[문제2]
环境行为的社会控制是社会组织体系运用社会规范以及与之相应的手段和方式,对社会成员(包括社会个体、社会群体及社会组织)的环境污染与生存损害行为进行约束和禁止,对各类环境社会关系进行调节和制约的过程。环境行为的社会控制有着不同的方式:经济、法律、行政、纪律等是强制的或硬性的社会控制,而道德、风俗、习惯、信仰等则属于软性社会控制。在各种类型的社会控制中,法律控制是对环境行为实施约束的最有效、也是最重要的手段。加强环境行为的法律控制,需要建立健全环境法律体系,对环境关系实施法律调整。环境关系是人们在利用、保护和改善环境与资源的活动中形成的社会关系。调整环境关系的法律规范系统便成为一国法律体系中的独立部门法。环境法是在相邻的法律部门,如经济法、行政法、民法、刑法等的基础上发展起来的新兴的法律部门。相邻法律部门也涉及到环境问题,环境法与其相邻法律部门在环境关系的法律调整上应当加强配合相互协调。经济法对自然资源的保护,着眼于对天然财富的保护和维护公共财产安全,其目的主要是为了经济效益,而环境法从保护环境因素、维护生态平衡着眼,其目的是为了环境和生态效益,而环境法从保护环境因素、维护生态平衡着眼,其目的是为了环境和生态效益,最终是为了保障人体健康。怎样来处理和协调生产与环境、消费与环境、经济利益与环境利益等关系,需要环境法与经济法的配合。民法对环境和资源的保护所采取方式是十分有效的。环境法应吸收和运用民法方法,如民事责任的归责原则,特别是无过错责任原则。刑法对环境关系的调整,主要体现在对严重的环境违法行为的惩罚上。我国新《刑法》特别设立了“破坏环境资源保护罪”,对故意或过失实施了污染环境、破坏资源并造成了人身伤亡或公私财产严重损失的各种犯罪行为,规定了相应的刑事责任。这对环境法目标的实现是强力保障。行政法不调整环境关系,它以国家行政关系为调整对象。
[문제3]
笼统说来,畅销小说出于商业方面的顾忌,不得不将作者自我个性溶解于读者的喜好之中;这就使得作者在创作之时必须接受某种规则的制约。诚若兼事通俗与严肃小说创作的西麦农所说:“写商业性的东西,非接受某种准则不可。”恰是这种准则构成了畅销小说的写作模式,在畅销小说中,我们一般都可以发现作者明显的写作套路。鲁迅在总结张资平的小说模式时,仅用了一个“△”符号指代其作品畅销的秘诀。“禾林浪漫小说”也毫不例外地有它自己的准则,“即讲述‘发生在充满激情的异域的、清楚的、易读的关于当代人的爱情故事’”。需要指出的是,畅销小说的此种模式化,同它所针对的固定读者群也有一定关系。正像琼瑶的小说主要是以少男少女为阅读对象一样,“禾林浪漫小说”瞄准的则是成年女性。读者就是它们的市场,商业上的成功势必要取决于对市场的准确把握。基于此,畅销小说从不在意读者个人之外的社会历史问题,而只注重对他们身边日常生活以及当下心理情绪的了解。了解得确切与否,直接影响着小说的畅销程度。从这一层面来说,畅销小说从来就没有背离小说的本质,即为读者提供情感上的关怀。应该说,畅销小说主题的出发点并没有错,问题只是这种主题不可落实到低俗的内容之上。也就是说,畅销小说迎合读者胃口的愿望是有限度的。只有保持在这一限度之内,畅销小说才是有效的。鉴于畅销小说之于读者当下心理情绪的针对性,它的寿命往往也是具有“时效性”的。即是说,畅销小说属于暂时的现象,必将随着读者心理情绪抑或欣赏口味的改变而消失。这也是几乎所有执着于长销小说创作的作家一贯坚持的看法,也是他们对畅销小说表示不屑的充分理由。在他们眼里,畅销小说除了媚从读者,并不承担任何社会认识内容,它是一种缺乏历史感与时代感的游戏之作。此种傲慢态度表现在过去应有相当程度的合理性,但在今天,它却暴露出了狭隘和不公的局限。首先,畅销小说发展至现在,并非一直停留在过去的水平线上,而是积累了较为丰富的历史经验;加上时下人们对于畅销小说渐趋宽容的态度,畅销小说质量完全拥有了突飞猛进的现实可能性。
※해당문제는 간자체입니다.
|