※문항 수와 문제의 길이 등은 난이도에 따라 유동적임을 참고하시기 바랍니다.
 
영 어(English)
일 어(Japanese)
중국어(Chinese)
독 어(German)
불 어(French)
스페인어(Spanish)
러시어어(Russian)
베트남어(Vietnam)
 
 
 
 
 
 
 
제목 불한 1급 2교시
작성자   관리자 작성일자 2005.10.14 조회수 5447
첨부파일    

 

1급 불 → 한 번역문제의 유형

[2교시(공통), 제한시간 70분, 50점]

■ 다음 5문장 중 2문장을 선택하여 한국어로 번역하시오.[50점]

[1]

Le premier, chronologiquement, est le point de vue empirique qui commence avec saint Jérôme. Il se retrouve dans toute une série de textes, de réflexions dont le fameux livre de Valery Larbaud Sous l'invocation de saint Jérôme est un très bon exemple. Cette série pourrait être définie comme fondant ensemble l'empirique et l'empirisme. Il est évident que cette distinction est à garder en mémoire dans ce que j'appelle la critique, c'est-à-dire garder l'empirique mais lutter contre l'empirisme. Dans la mesure où c'est une tradition empirique, on y retrouve de tout : aussi bien des remarques sur la langue que d'autres sur le discours, sans que soit jamais apparue la notion de discours. À cette tradition empiriste se rattachent en grande partie les modes d'enseignement du traduire tels qu'on les pratique encore aujourd'hui, c'est-à-dire ceux qui privilégient la langue. La traduction est alors située comme rapport entre deux langues. Toute la grammaire contrastive vient de là. Mais ce type de réflexion a ses limites, comme toute réflexion d'ailleurs.

 

[2]

C'est en 1993, alors qu'il commande la région de Nis, qu'il devient chef d'état-major de l'armée yougoslave. Il est particulièrement apprécié des officiers subalternes, las d'être les instruments de la politique jugée < de Slobodan Milosevic. Obsession du général : que l'armée ne soit pas impliquée dans des querelles politiques. Dès l'automne dernier, alors que les événements du Kosovo vont se précipiter quelques mois plus tard, il met en garde le pouvoir : <> En novembre 1998, il est mis au placard puis limogé et remplacé par un général aux ordres, Dragoljub Ojdanic.

En juillet dernier, il annonce qu'il est prêt à rejoindre l'opposition. Le 8 août, il crée sa propre formation, le Mouvement pour une Serbie démocratique(PDS). Curieusement, au cours de l'entretien accordé au Figaro, il ne cite jamais le nom de Milosevic, se bornant à parler du président de la République fédérale de Yougoslavie.

 

[3]

Un philosophe qui a formé toute sa pensée en s'attachant aux thèmes fondamentaux de la philosophie des sciences, qui a suivi, aussi nettement qu'il a pu, l'axe du rationalisme actif, l'axe du rationalisme croissant de la science contemporaine, doit oublier son savoir, rompre avec toutes ses habitudes de recherches philosophiques s'il veut étudier les problèmes posés par l'imagination poétique. Ici, le passé de culture ne compte pas; le long effort de liaisons et de constructions de pensées, effort de la semaine et du mois, est in efficace. Il faut tre présent, présent à l'image dans la minute de l'image: s'il y a une philosophie de la poésie, cette philosophie doit natre et renatre à l'occasion d'un vers dominant, dans l'adhésion totale à une image isolée, très précisément dans l'extase mme de la nouveauté d'image. Dans sa nouveauté, dans son activité, l'image poétique a un tre propre, un dynamisme propre. Elle relève d'une ontologie directe. C'est à cette ontologie que nous voulons travailler.

 

[4]

Depuis déjà le 5 avril 1997 à minuit, la tour Eiffel décompte patiemment les jours qui la séparent du fameux passage à l'an 2000. J-1000, J-999....Mais, à trois mois du moment mythique, elle se prépare encore pour donner le top final dans les meilleures conditions.

Ainsi, depuis la fin du mois d'août, des équipes d'alpinistes s'activent la nuit pour installer les 18 kilomètres de guirlandes lumineuses qui devraient s'allumer, le 31 décembre prochain, un peu avant minuit, transformant la tour en un monument clignotant pour cet instant historique.

Un gigantesque travail et un véritable défi pour les équipes de monteurs qui vont devoir, en trois mois environ, poser les filets de sécurité indispensables pour les travaux et équiper l'ensemble des structures de la tour de fixations, boîtiers de distribution électrique et câbles, avant d'installer une à une les 20,000 ampoules nécessaires.

 

[5]

Alors que la Russie tente de mater au Daguestan une rébellion menée par le chef de guerre tchétchène Chamyl Bassaïev, l'idée d'une piste islamiste a immédiatement surgi dans tous les esprits. Tout en reconnaissant qu'il n'était pas possible pour l'instant de savoir <> étaient à l'origine de l'attentat, louri Loujkov a évoqué de possibles représailles après les dernières opérations russes contre les rebelles daguestanais.

Hier soir, après l'explosion, des dizaines de personnes étaient attroupées devant la haute masse de l'hôtel Moskva, face à l'entrée du centre commercial, tandis que de nombreuses voitures de police et des ambulances avaient été déployées alentour. <>, a raconté au Figaro un jeune témoin, évacué avec deux de ses camarades.

* 2014년도 현재 시험은, 2문제 중 1문제를 선택하여 번역하는 시험으로 시행되고 있으니 참고하시기 바랍니다.

이전글  불한 1급 1교시
다음글  불한 2급 1교시